-
1 het lekkerste voor het laatst bewaren
het lekkerste voor het laatst bewaren————————het lekkerste voor het laatst bewarenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > het lekkerste voor het laatst bewaren
-
2 het laatst dat ik hem zag was in augustus
het laatst dat ik hem zag was in augustusthe last time I saw him was in August, I saw him last in August→ link=lachen lachenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > het laatst dat ik hem zag was in augustus
-
3 het laatst vaarwel toeroepen
мест.общ. (iem.) сказать (кому-л.) последнее прости, (iem.) расстаться (с кем-л.) -
4 wie het laatst lacht, lacht het best
wie het laatst lacht, lacht het bestDeens-Russisch woordenboek > wie het laatst lacht, lacht het best
-
5 op het laatst
op het laatst -
6 op het laatst lopen
op het laatst lopen -
7 op het laatst van de maand
op het laatst van de maand -
8 voor het laatst
voor het laatst -
9 hij kwam weer het laatst
hij kwam weer het laatstVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > hij kwam weer het laatst
-
10 op het laatst waren ze allemaal dronken
op het laatst waren ze allemaal dronkenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > op het laatst waren ze allemaal dronken
-
11 toen zag hij haar voor het laatst
toen zag hij haar voor het laatstVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > toen zag hij haar voor het laatst
-
12 voor het laatst
voor het laatstVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > voor het laatst
-
13 ze is hier voor het laatst
ze is hier voor het laatstVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > ze is hier voor het laatst
-
14 wie het laatst lacht, lacht het best
прил.общ. хорошо смеётся тот, кто смеётся последнимDutch-russian dictionary > wie het laatst lacht, lacht het best
-
15 op het laatst
I.zuletztII.zum Schluss -
16 laatst
1 [in tijd/reeks] last4 [van twee] latter♦voorbeelden:de laatste zijn om iets te doen • be the last to do somethingdat zou het laatste zijn wat ik zou doen • that is the last thing I would do2 zijn laatste boek • his latest/last bookin de laatste jaren • in the last few years, in recent yearsde laatste tijd • recently, lately3 voor de laatste keer optreden • make one's last/final appearance4 in de laatste helft van juli • in the latter/second half of JulyII 〈 bijwoord〉2 [in tijd/reeks] last♦voorbeelden:laatst op een keer/middag • the other day/afternoonmorgen op zijn laatst • tomorrow at the latestop het laatst waren ze allemaal dronken • they all ended up drunkvoor het laatst • for the last timeze is hier voor het laatst • today is her last day (here)toen zag hij haar voor het laatst • that was the last (time) he saw herhij kwam weer het laatst • he was the last to arrive as usualhet laatst dat ik hem zag was in augustus • the last time I saw him was in August, I saw him last in August→ link=lachen lachen -
17 laatst
♦voorbeelden:ik ben laatst nog bij hem geweest • je suis allé le voir dernièrementde laatste zijn om iets te doen • être le dernier à faire qc.de laatste der mohikanen zijn • être le dernier de son espècede laatste van de maand • le dernier du moisde op één na laatste • l'avant-dernierop het laatst van de maand • à la fin du moisdat zou het laatste zijn wat ik zou doen • ce serait la dernière chose que je feraisvoor het laatst • pour la dernière foisten laatste • en dernier lieuop het laatst lopen • être à terme -
18 laatst
1. bnпоследний, позднейшийde laatste eer bewíjzen — отдать последний долг
2. bwhet laatst — самое позднее, самый последний
ten laatste — напоследок, под конец
* * *прил.общ. недавно, последний, конечный, позднейший, прошлый -
19 het ziet er beter uit dan eerst
Deens-Russisch woordenboek > het ziet er beter uit dan eerst
-
20 to say the least
См. также в других словарях:
Franz Junghuhn — Fr. Junghuhn. Titelbild zum Aufsatz Franz Wilhelm Junghuhn von A. Wichmann. In: Petermanns Mitteilungen aus Justus Perthes Geographischer Anstalt, 55. Band 1909, Tafel 37 (gegenüber S. 297) … Deutsch Wikipedia
Junghuhn — Fr. Junghuhn. Titelbild zum Aufsatz Franz Wilhelm Junghuhn von A. Wichmann. In: Petermanns Mitteilungen aus Justus Perthes Geographischer Anstalt, 55. Band 1909, Tafel 37 (gegenüber S. 297) … Deutsch Wikipedia
Junghuhns Werke — Franz Wilhelm Junghuhn (1809–1864) zählt zu den bedeutendsten Naturforschern in Niederländisch Indien. Sein Gesamtwerk in Wort und Bild über die von ihm erforschten Gebiete blieb jahrzehntelang wissenschaftlich von herausragendem Wert.… … Deutsch Wikipedia
Zeit — 1. Ach, du lewe Tît, hadd öck doch gefrît, wär öck rusch e Wiew geworde. – Frischbier, 4158. 2. Abgeredet vor der Zeit, bringt nachher keinen Streit. – Masson, 362. 3. All mit der Tit kumt Jan in t Wamms un Grêt in n Rock. – Lohrengel, I, 27;… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Anna Louisa Geertruida Bosboom-Toussaint — Anna Bosboom Toussaint, Zeitgenössische Darstellung, um 1840 Anna Louisa Geertruida Bosboom Toussaint (* 16. September 1812 in Alkmaar; † 13. April 1886 in Den Haag) war eine niederländische Schriftstellerin. Anna Bosboom gilt als eine der… … Deutsch Wikipedia
Bea Vianen — Beatrice Sylvia Vianen (Paramaribo, 6 de noviembre de 1935) hasta la década de 1990 fue la escritora más leída de Surinam. Contenido 1 Biografía 2 Véase también 3 Bibliografía … Wikipedia Español
Spieler — 1. Alle Spieler gehen weg am Ende und haben leere Hände. – Birlinger, 471. 2. Alle Spieler haben am Ende wenig mehr als leere Hände. – Eiselein, 574. Böhm.: Hráč nejčastĕji bez penĕz. (Čelakovsky, 142.) Lat.: Sic, ne perdiderit, non cessat… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Rogier Verbeek — Dr. Ir. Rogier Diederik Marius Verbeek (7 April 1845, Doorn 9 April 1926, The Hague) was a Dutch geologist and nature scientist. Krakatau , edited in 1884 and 1885 by order of the Governor General of the Dutch East Indies, is the most known work… … Wikipedia
Beste (das) — 1. All to mînen Besten, säd de Jung, dôr slögen se em den Stock up n Puckel entzwei. – Hoefer, 548. 2. Am Besten hat man den besten Kauf. – Bücking, 298; Henisch, 328; Körte, 555. It.: Il migliore è meno caro. (Bohn I, 120.) 3. Am Besten ist s… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gewinnen — 1. Allzeit gewinnen, macht verdächtig, allzeit verlieren, macht verächtlich. – Eiselein, 236; Simrock, 3597. 2. Bi gebonnen, a son zerronnen. (Ungar. Bergland.) – Schröer. 3. Dat erste Winn n hôlt de kieler Jungs nich för gôd.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Bruno Falba — en juin 2010 Naissance 1966 Draguignan … Wikipédia en Français